Enige tijd geleden reageerde er buitenlandstalige meneer op mijn blog. Zijn eerste vraag was of ik mijn blogposts ook in het Engels heb. Nou was ik eigenlijk van plan om alleen in het Nederlands te bloggen, ten eerste omdat het mijn moerstaal is en ten tweede omdat daarvoor ook een afzetmarkt is.
Maar deze meneer kwam met de oplossing en ik vond hem wel erg mooi.
www.microsofttranslator.com: Op deze website kunt je teksten plakken en laten vertalen, maar ook een URL opgeven. Beide zijn niet nieuw, maar de uitwerking is wel erg aardig. Als je namelijk een URL opgeeft (bijv www.marcelmeijer.net), dan krijg je het volgende te zien.
Oke, de tekst wordt niet helemaal perfect vertaald, maar toch zo kun je 70% van een site wel snappen.
Tja, moet ik nu nog overstappen naar het Engels?
Misschien een knopje met een link naar de vertaalde versie op iedere pagina?
http://translate.google.com/translate?js=y&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&layout=2&eotf=1&u=http%3A%2F%2Fmarcelmeijer.net%2Fblogs%2Fmarcel%2Farchive%2F2010%2F04%2F08%2Fautomatisch-website-vertalen.aspx%3Futm_source%3Dtwitterfeed%26utm_medium%3Dtwitter&sl=nl&tl=en
Echt nieuw is dit idee niet: Babelfish probeerde dit al jaren geleden en ook Google doet dit al een tijdje op http://translate.google.com/
Al moet ik toegeven dat de visualisatie (side by side, maar bijvoorbeeld ook single view met vertaling danwel origineel in mouseovers) wel een grappige danwel nuttige toevoeging zijn.